Le fameux "coming out" consiste en une confession publique. Le "coming in" ne concerne que soi-même.
À seize ans, Sébastien prend conscience de son homosexualité. Une succession d'événements, qui vont s'enchaîner avec une implacable rigueur, mène un ado (formaté pour draguer la minette) à l'appréhension de sa vérité profonde. Le fameux "coming out" consiste en une confession publique. Le "coming in" ne concerne que soi-même. Sébastien va vivre un duel intérieur à l'issue duquel celui en qui il avait toujours crû restera sur le carreau. Ses souffrances, mêmes racontées sur le mode de l'humour, nous rappellent qu'il est certainement moins pénible d'être confronté aux autres qu'à soi.
Pour moi, on a des mots en Français qui vont très bien :
- s'assumer
- en parler, se confier
- ne plus se cacher (ce n'est pas non plus se montrer)
S'assumer, c'est ce que tu appelles coming-in. Tu te rends compte de qui tu es vraiment. Tu te rejettes, puis fini par t'accepter, et t'aimer.
En parler, c'est en parler à quelqu'un de très proche, de confiance. C'est encore la peur des réactions. Le besoin de trouver les mots justes.
Ne plus se cacher, c'est vivre normalement sa vie, en parler librement quand on nous pose la question, avec n'importe qui. Fier de ce que l'on est parce qu'on a réussi à s'assumer malgré les difficultés, et qu'aujourd'hui, on est (enfin) (très) heureux.
Les coming in/out et les histoire de placards, j'aime pas ça.
"Ich bin schwul, und das ist auch gut so"
("je suis homosexuel, et c'est bien comme ça aussi")
Klaus Wowereit, Maire de Berlin
Moi, j'aime bien ce terme : çà donne un nom à une étape importante : ne plus se mentir à soi même, et se dire qui on est vraiment...
C'est étape complétement deconnecté du regard des autres.
Parfois, cette intégration peut même intervenir après un coming-out : je connais plein d'homos (garçon ou fille) qui l'ont dit à leur proches, mais l'ont encore très mal vécu après...
Mirica a écrit :Pour les générations actuelles, ca doit etre plus facile que celles d'avant, grace à la télé, le net ...
Pour le coming out, oui je le reconnais. J'ai moi-même utilisé massivement le net pour le faire auprès de mes amis (et de mes parents, si, si !), ça évite la confrontation "en direct" et ça permet d'en discuter plus tard à froid.
Par contre, pour le "coming in", je crains que ce soit toujours aussi délicat.
J'aime assez cette expression d'ailleurs, car pour l'angliciste que je suis, elle est un peu paradoxalle d'un point de vue linguistique
C'est un mot anglais, qui désigne le fait de se dévoiler à soi même : pouvoir se dire à soi même qu'on est homosexuel.
Cela désigne la phase où la personne arrive à reconnaître qu'elle a une orientation sexuelle et affective, différente du modèle dominant.
Cette phase peut être antérieure ou postérieur à coming-out (lorsqu'on dévoile son orientation à ses proches)